Özel önizleme — kayıtlar yakında açılıyor

Blab, kendi altyapısı üzerinde çalışan yapay zekâ ses platformu — bir saniyeden kısa sürede başlayan akışlı konuşma, film müziğinin her notasını koruyan dublaj ve sesin ruhunu kaybetmeyen klonlama.

tts-studyosu
AAsel · Stüdyo sesiEN
Üret
···
dil, her seste
0
dil, her seste
stüdyo sesi
0
stüdyo sesi
ilk sese kadar
<0s
ilk sese kadar
klip / toplu iş
0
klip / toplu iş
TürkçeEnglishالعربيةБългарскиČeštinaDanskDeutschΕλληνικάEspañolEestiSuomiFrançaisहिन्दीHrvatskiMagyar
Bahasa IndonesiaItaliano日本語한국어LatviešuNederlandsPolskiPortuguêsRomânăРусскийSlovenčinaSlovenščinaSvenskaУкраїнськаTiếng Việt

Her ses, otuz dilin tamamında akıcı. Ek ses satın almak yok. Aksan için özür dilemek yok.

Metin okuma

Siz gözünüzü kırpmadan konuşmaya başlıyor.

Akışlı sentez, ilk ses karesini bir saniyeden kısa sürede gönderir — kayıt daha üretilirken çalmaya başlar. 64 stüdyo sesinden seçin, tempoyu ve kararlılığı yönetin; her deneme kendi oynatıcısıyla geçmişinize düşer.

  • SSE üzerinden bir saniyenin altında ilk ses
  • Deneme başına tempo, kararlılık ve stil yönetimi
  • Tekrar çal, indir ve yeniden üret içeren kayıt akışı
tts-studyosu
AAsel · Stüdyo sesiEN
Üret
···

Dublaj stüdyosu

Sesi çeviriyoruz. Film müziğinin ruhu bile duymuyor.

Blab vokalleri çevresindeki dünyadan ayırır, her satırı milisaniye hassasiyetli zaman damgalarında hedef dilde yeniden seslendirir ve yeni performansı el değmemiş müzik ile ortam sesinin üzerine geri serer. Sonuç dublajlı gibi durmaz. Öyle çekilmiş gibi durur.

dublaj-studyosu
AyrıştırYazıya dökÇevirSeslendirMiksle
VokalEN
Müzik + ortamdokunulmadı
00:03.214

The city never sleeps, it just changes shifts.

Şehir hiç uyumaz, sadece vardiya değiştirir.

00:07.842

Somewhere a saxophone argues with the rain.

Bir yerlerde bir saksofon yağmurla tartışıyor.

00:12.090

And the music plays on, untouched.

Ve müzik, hiç dokunulmadan çalmaya devam ediyor.

Müzik korunur

Kaynak ayrıştırma konuşmayı çekip alır; müziği, yağmuru ve odanın sesini olduğu yerde bırakır.

Milisaniye zamanlama

Her satır orijinal konuşma penceresine oturur — cümleler arasındaki sessizliğe kadar.

Senkron transkriptler

Orijinal ve çeviri yan yana, canlı vurgulu; herhangi bir satıra tıklayın, oynatıcı oraya atlasın.

Ses klonlama

Sesiniz, iki kere.

İki motor, tek ses. Anında klonlama saniyeler içinde hazır. Stüdyo sınıfı motor ise fark önemsizleşene dek orijinalin peşinden giden derin bir eşleme turu atar. İkisi de 30 dilin tamamını konuşur — ve ikisi de kayıtlı onay olmadan başlamaz.

  • Anında motor: saniyeler içinde klon
  • Stüdyo motoru: ~10 dakikalık derin eşleme
  • Onay tasarım gereği zorunlu — formalite değil
ses-klonlama
30 saniyelik bir kayıt bırakın
Onay kaydedildi

Toplu üretim

İki yüz klip. Tek tık. Gidin kahvenizi alın.

Tek işte 200 klibe kadar sıraya alın ve canlı canlı akışını izleyin — her satırın kendi oynatıcısı, indirme ve tekrar deneme düğmesi var. İlerleme SSE ile gelir; sayfa sadece bir pencere: yenileyin, kapatın, geri dönün. İşin umurunda değil.

  • İş başına 200 klibe kadar
  • SSE ile klip bazında canlı ilerleme
  • Hepsini tek zip olarak indir
toplu-uretim · 200 klipSSE canlı
184 / 200
klip-188.mp3
klip-189.mp3
klip-190.mp3
klip-191.mp3
klip-192.mp3
klip-193.mp3
klip-194.mp3

Sesli ajanlar

Ajanınıza bir ağız verin. Bir de kulak.

Ses girer, ortada akıl yürütür, ses çıkar — tur başına tek API çağrısı. Ajanlarınız dinler, tüm konuşma geçmişiyle düşünür ve 64 sesin herhangi biriyle yanıtlar. Stüdyoyu çalıştıran altyapının aynısı onları da çalıştırır.

  • Tek turda ses → akıl yürütme → ses
  • Yerleşik konuşma hafızası
  • Her stüdyo veya klon ses
sesli-ajan
dinliyor…

Diller

Bir ses kiralayın. Otuz anadil konuşanı alın.

Her Blab sesi — küratörlü ya da klon — otuz dilin tamamını konuşur. Aynı tını, aynı karakter, yeni dil.

Türkçe
English
العربية
Български
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Eesti
Suomi
Français
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
한국어
Latviešu
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Svenska
Українська
Tiếng Việt

64 ses × 30 dil = aynı şeyi söylemenin 1.920 yolu.

Geliştirici platformu

Keşke ben yazsaydım diyeceğiniz ses API'si.

Akışın birinci sınıf vatandaş olduğu OpenAPI belgeli REST API, tipli bir TypeScript SDK, yapay zekâ ajanlarının Blab'i doğal araç olarak çağırdığı bir MCP sunucusu, imzalı webhook'lar ve kapsamlı anahtarlar. Konuşan bir ürüne dört satır kod.

REST API

OpenAPI + canlı Swagger. SSE ile akışlı TTS.

TypeScript SDK

Tam kapsam: tts, dublaj, sesler, işler, kullanım.

MCP sunucusu

Yapay zekâ ajanlarınız Blab'i doğal araç olarak kullanır.

İmzalı webhook'lar

HMAC imzalı olaylar; tekrar deneme ve teslimat kayıtları.

Kapsamlı API anahtarları

Hash'lenmiş, en-az-yetki kapsamları.

Kullanım analitiği

API üzerinden model ve gün bazında dökümler.

blab-api
curlTypeScriptMCP

Altyapı

Modeller bizim. Gateway bizim. Dert de bizim — sizin değil.

Tüm hat — sentez, ayrıştırma, çeviri, klonlama — Qevron gateway'inin arkasında Blab'in kendi altyapısında çalışır. Döngüde üçüncü taraf ses API'si yok, sürpriz kapanma yok, tedarikçi başına gizlilik hikâyesi yok.

Kendi altyapımız

Kendi gateway'imizin arkasında GPU işçileri. Yığının kendisi üründür.

Onay kapılı klonlama

Ses klonlama, açık kayıtlı onay olmadan başlamaz.

Ses kişisel veridir

Yüklemeler yalnızca imzalı, süreli bağlantılarla sunulur.

Hayatta kalan işler

Kontrol noktalı kuyruk hattı — tekrar denemeler kaldığı yerden sürer, baştan yapmaz.

Erken erişim

Stüdyo ısınıyor.

Blab, ilk ekiplerle özel önizlemede. Kayıtlar yakında açılıyor — stüdyo şimdiden canlı, şimdiden dublaj yapıyor, şimdiden otuz dil konuşuyor.

Davetiniz mi var? Giriş yapın